e-ISSN 2231-8542
ISSN 1511-3701

Home / Regular Issue / JTAS Vol. 29 (4) Dec. 2021 / JSSH-8156-2021


A Systematic Review to Comprehend the Cultural Representation in L2 Mandarin Textbooks

Wenyue Lin, Lay Hoon Ang, Mei Yuit Chan and Shamala Paramasivam

Pertanika Journal of Tropical Agricultural Science, Volume 29, Issue 4, December 2021


Keywords: Applied linguistics, cultural representation, L2 Mandarin textbooks, methodolo

Published on: 13 December 2021

Cultural representation in foreign/second language textbooks has received considerable research attention in recent years. This diachronic study reviews previous studies’ methodological trends and research foci on cultural representation in L2 Mandarin textbooks from 2005–2020. It systematically searched all relevant publications in three accessible databases: Web of Science, Scopus, and CNKI. A total number of 48 relevant publications were collected and analyzed. The review indicates that most publications are empirical studies, covering qualitative, quantitative, and mixed studies and most sampled textbooks are elementary textbooks from China. It also reveals that the main source for collecting data is documented, and the commonly used data analysis methods are comparative, content, discourse, and semiotic analysis. Besides that, examining cultural elements in textbooks seems to be a key research focus among the publications, followed by analyzing cultural orientation, unconventional culture phenomenon, and ideology behind cultural representation in textbooks. The current study contributes to the literature by providing a detailed review of cultural representation in L2 Mandarin textbooks and identifying the research gaps. Accordingly, it concludes with recommendations for future research to study cultural representation in textbooks.

  • Bewley, F. (2018). Culture and language ideology in Chinese foreign language textbooks: A thematic analysis [Unpublished master’s thesis]. University of British Columbia.

  • Brown, H. D. (2000). Principles of language learning and teaching (4th ed.). White Plains, Addison Wesley Longman.

  • Burnham, J. F. (2006). Scopus database: A review. Biomedical Digital Libraries, 3, 1-9.

  • Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Multilingual Matters.

  • Chan, S. F., DeWitt, D., & Chin, H. L. (2018). The analysis of cultural and intercultural elements in Mandarin as a foreign language textbooks from selected Malaysian higher education institutes. Malaysian Online Journal of Educational Sciences, 6(1), 66-90.

  • Chen, G. (1992). 语言教学中的文化导入[Cultural introduction in language teaching]. Language Teaching and Linguistic Studies, 3, 19-30.

  • Chen, G. (1997). 关于对外汉语课中的文化教学问题 [Issues on cultural teaching in teaching Chinese as a foreign language]. Applied Linguistics, 1, 23-26.

  • Chen, H., & Yan, F. (2017). 本土化汉语教材编写的“文化违和”现象分析及对策研究[Research on the phenomenon of unconventional culture in localized Chinese textbooks]. Science-Technology & Publication, 8, 121-124.

  • Cortazzi, M., & Jin, L. (1999). Cultural mirrors: Materials and methods in the EFL classroom. In E. Hinkel (Ed.), Culture in second language teaching and learning (pp. 196-219). Cambridge University Press.

  • Dong, S. (2014). 汉语教材编写的本土化特征:基于《汉语教科书(1954)》与通用性教材,“一版多本”的比较 [Thoughts on compilation of localized Chinese textbooks: Based on the contrastive study about Chinese textbooks and single-edition-multi-version Chinese textbooks]. Overseas Chinese Education, 1, 93-100.

  • Fan, Q., & Sun, J. (2018). 对外汉语教材话题的文化因素探析 [An analysis of the cultural factors of three topics on teaching Chinese as a foreign language]. Journal of Honghe University, 16(1), 10-12.

  • Gao, Y., Li, L., & Lü, J. (2001). Trends in research methods in applied linguistics: China and the West. English for Specific Purposes, 20(1), 1-14.

  • Ge, K. (2016). 汉语文化词与文化点在中级教材、教学中的考察 [Study on Chinese culture words and culture points in intermediate textbook, teaching and studying]. Overseas Chinese Education, 6, 805-815.

  • Hanban. (2014). International curriculum for Chinese language education (Revised ed.). Beijing Language and Culture University Press.

  • Hao, L. (2020). 对外汉语教材《桥梁》课文中的文化项目探析 [An analysis of the cultural items in ]. Research on Transmission Competence, 4, 8, 10.

  • Henning, G. (1986). Quantitative methods in language acquisition research. TESOL Quarterly, 20(4), 701-708.

  • Huang, H. (2014). 对外汉语综合课教材中的文化项目考察分析 [Investigation and analysis of cultural items in the TCFL comprehensive textbooks]. Journal of Heilongjiang College of Education, 33(2), 57-58.

  • Landis, J. R., & Koch, G. G. (1977). The measurement of observer agreement for categorical data. Biometrics, 33(1), 159-174.

  • Lei, L. (2017). 汉语教材中的文化点分布研究:以《汉语口语》为例 [Research about the distribution of cultural points in Chinese textbooks for foreigners: Taking as an example]. Journal of Xiang Yang Vocational and Technical Colledge, 16(2), 125-128.

  • Li, M. (2020). A systematic review of the research on Chinese character teaching and learning. Frontiers of Education in China, 15(1), 39-72.

  • Li, Q., & Gong, X. (2015). 通用型、区域型、语别型、国别型:谈国际汉语教材的多元化[The general, regional, first-language-type and country-type of textbooks of Chinese as a foreign language: An example of the pluralistic approach]. Chinese Language Learning, 1, 76-84.

  • Li, X. (2012). 三套国际汉语初级教材中的文化词语编排简析 [A study of the arrangement of cultural words in three sets of international elementary Chinese textbooks]. Journal of Huaibei Normal University, 33(2), 163-165.

  • Li, X. (2014). 从对外汉语教材话题的选择看编写者文化态度:基于三部对外汉语教材话题的分析 [A study of the authors’ cultural attitudes based on the topics of three TCFL textbooks]. Journal of Yunnan Normal University, 12(5), 25-32.

  • Li, X., & Zang, S. (2013). 近三十年来我国对外汉语文化教学研究综述 [A review on cultural teaching among 30 years in teaching Chinese as a second language]. Education and Teaching Research, 7, 73-77.

  • Liberati, A., Altman, D. G., Tetzlaff, J., Mulrow, C., Gøtzsche, P. C., Ioannidis, J. P. A., Clarke, M., Devereaux, P. J., Kleijnen, J., & Moher, D. (2009). The PRISMA statement for reporting systematic reviews and meta-analyses of studies that evaluate health care interventions: explanation and elaboration. Journal of Clinical Epidemiology, 62(10), E1-E34.

  • Lin, W. Y., Ang, L. H., Chan, M. Y., & Paramasivam, S. (2020). Analyzing cultural elements in L2 Mandarin textbooks for Malaysian learners. Journal of Language and Education, 6(4), 121-137. jle.2020.10332

  • Liu, X. (2018). 对外汉语教材“文化话题”选择与中华文化走出去 [The choice of cultural topics in textbooks of teaching Chinese as a foreign language and Chinese cultural going global]. Journal of Guangxi University for Nationalities, 40(3), 200-204.

  • Liu, X. (2020). 基于汉语教材调查的南京地域文化教学研究 [A study of teaching regional culture of Nanjing based on the survey of Chinese textbooks]. Sinogram Culture, 21, 162-166.

  • Liu, Y. (2017). 初级对外汉语教材之中国文化点设置考察分析:以《新实用汉语课本》和《HSK标准教程》为例 [Study on the compilation of Chinese cultural points in elementary Chinese textbooks: Taking and as examples]. Journal of An Yang Normal University, 4, 97-99.

  • Lu, L. (2011). 汉语教材《语言自迩集》中的儒家思想和中国传统文化 [Confucianism and Chinese traditional culture in the Chinese textbook ]. Journal of Beijing Xuanwu Hongqi Yeyu University, 3, 48-53.

  • Lu, L. (2018). 汉语国别型教材文化取向的再思考:基于对对外法语教材《Taxi!》的考察 [Rethinking of cultural orientation in nation-specific Chinese course books: A case study of ]. Journal of Yunnan Normal University, 16(2), 64-71.

  • Lu, X., & Cheng, Y. (2018). 对外汉语短期强化口语教材中的文化教学点简析 [Study of cultural points in short-term intensive spoken textbooks of TCFL]. Chinese Character Culture, 110-114.

  • Ma, X., Gong, Y., Gao, X., & Xiang, Y. (2017). The teaching of Chinese as a second or foreign language: A systematic review of the literature 2005–2015. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38(9), 815-830.

  • Make It Our Business. (2017, June). What does it mean to be culturally competent?

  • Newmark, P. (1988). A textbook of translation. Prentice Hall.

  • Ouyang, F. (2020). 本土化视角下的国际汉语教材文化内容对比 [A comparative study of cultural content in international Chinese textbooks from the perspective of localization]. Journal of Liaoning Educational Administration Institute, 6, 103-107.

  • Ouyang, F., & Zhou, X. (2016). 跨文化视角下的中美汉语教材文化呈现比较 [A contrastive study of cultural presentation in Chinese and American textbooks of teaching Chinese as a foreign language from an intercultural perspective]. TCSOL Studies, 1, 78-84.

  • Ran, L. (2011). 融中国文化于汉语教材之中:关于汉语教材编写的一点意见 [Integrating Chinese culture into Chinese textbooks: Suggestions on compiling Chinese textbooks]. Periodicals of Humanities, 6, 120-127.

  • Shen, Y. (2019). A literature review on studies of cultural contents in English textbooks for Chinese senior high school from 2003 to 2018. Open Journal of Social Sciences, 07(05), 26-36.

  • Shu, D., & Zhuang, Z. (2008). Modern foreign language teaching: Theory, practice and methods. Shanghai Foreign Language Education Press.

  • Spencer-Oatey, H. (2012). What is culture? A compilation of quotations. GlobalPAD core concepts. GlobalPAD Open House.

  • Steinhardt, I., Schneijderberg, C., Götze, N., Baumann, J., & Krücken, G. (2017). Mapping the quality assurance of teaching and learning in higher education: The emergence of a specialty? Higher Education, 74(2), 221-237.

  • van Dijk, T. (2006). Ideology and discourse analysis. Journal of Political Ideologies, 11, 115-140.

  • Wang, D. (2016). Learning or becoming: Ideology and national identity in textbooks for international learners of Chinese. Cogent Education, 3(1), 1-16.

  • Wang, J. (2016). 意大利国别化汉语教材中的文化因素研究:以《当代中文》和《意大利人学汉语》为例 [Cultural factors in country-specific textbooks: A case study of and ]. Journal of Yunnan Normal University, 14(5), 12-16.

  • Wang, S. (2013). 三套对外汉语教材中交际文化项目分析 [Analysis of communicative cultural elements in three sets of TCSL textbooks]. Proceedings of Beijing Postgraduate Forum on Teaching Chinese as a Foreign Language, 303-312.

  • Wang, Y. (2016). 试析国际汉语教材对文化因素的融入:以《环球汉语1》Cultural Bits为例 [Analysis of integration of cultural factors in international Chinese textbooks: Taking (cultural bits) as an example]. Chinese Journal of Education, 11, 153-154, 163.

  • Weninger, C. (2018). Textbook analysis. In C. A. Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics (pp. 1-8). Hoboken, Wiley & Sons.

  • Weninger, C., & Kiss, T. (2015). Analyzing culture in foreign/second languge textbooks: Methodological and conceptual issues. In X. Curdt-Christiansen & C. Weninger (Eds.), Language, ideology and education: The politics of textbooks in language education (pp. 50-66). Routledge.

  • Xin, P. (2015). 初级汉语教材中文化匹配度研究:以中、美、日六部教材为例 [Study of matching degree between cultual content and language materials in elementary Chinese textbooks]. Journal of Jilin Normal University (Humanities & Social Science Edition), 1, 80-86.

  • Xiong, T., & Peng, Y. (2020). Representing culture in Chinese as a second language textbooks: A critical social semiotic approach. Language, Culture and Curriculum, 1-20.

  • Yang, J. (2014). 国际汉语教材文化点的选取与编排 [How to select and arrange the Chinese culture points for international Chinese teaching materials]. Digital Chinese Language Teaching, 178-184.

  • Yang, Y., Zhao, X., & Xu, M. (2018). 对外汉语教材中的传统体育文化内容探析 [Research on traditional sports culture in Chinese foreign language teaching materials]. Jounal of Harbin Sport University, 36(2), 80-89.

  • Zhang, H. (2011). “话题”的选取及“文化项目”的兼容:中级汉语教材问题研究 [The selection of topics and the compatibility of cultural programes: A research of intermediate Chinese textbooks]. Journal of Suzhou Colledge of Education, 28(6), 32-35.

  • Zhang, Y. (2009). 浅议对外汉语教材中注释对文化因素的介绍 [Analysis of notes for introducing cultural factors in TCFL textbooks]. Business Culture, 4, 205.

  • Zhang, Z. (1984). 汉语个别教学及其教材 [Individualized instruction of Chinese and teaching materials]. Language Teaching and Linguistic Studies, 57-67.

  • Zhang, Z. (1990). 试议交际文化和知识文化 [Communicative culture and knowledge culture]. Language Teaching and Linguistic Studies, 3, 15-32.

  • Zhao, M. (2010). 对外汉语中级教材中文化词语收词的定量研究 [A quantitative study of cultural words in TCFL intermediate textbooks]. Overseas Chinese Education, 1, 9-15.

  • Zhen, Q. (2018). 内地、香港与台湾对外汉语教材中国文化项目的比较研究[A comparative study of Chinese cultural items in TCFL textbooks from mainland, Hong Kong and Taiwan]. Journal of Chinese Multimedia and Network Instruction, 54-55.

ISSN 1511-3701

e-ISSN 2231-8542

Article ID


Download Full Article PDF

Share this article

Recent Articles